Что значит «кун» в аниме и на сленге. Смотреть что такое "ЧАН" в других словарях Что значит чан

В последнее время на просторах Сети все чаще можно увидеть слово "тян". Слово вызывает недоумение не только у людей, которые только недавно открыли для себя интернет, но и у более опытных пользователей Всемирной паутины.

Эта статья создавалась с целью дать развернутый ответ на вопрос о том, что такое "тян". Если это вас интересует, то желаем приятного прочтения!

Истоки

Как многие уже могли догадаться, слово "тян" имеет иностранные корни, в данном случае - японские. Оно также произносится как "чан" или "тан", но на территории СНГ прижился именно вариант "тян".

Значение слова "тян" в рунете

Обсуждаемое в статье понятие обрело большую популярность в социальных сетях, на имиджбордах, форумах и т. д. Если говорить максимально кратко, то словом "тян" посетители данных ресурсов называют девушек. Стоит сказать, что оригинальный смысл этого слова немного отличается от того, который приписали ему завсегдатаи ранее упомянутых ресурсов.

Что значит "тян" в оригинале?

В японском языке слово "тян" относится к именным суффиксам, которые добавляют к именам и фамилиям. "Тян" - это уменьшительно-ласкательный суффикс, который можно применять как к девушкам, так и к парням. К примеру, если вы назовете девушку по имени Сакура Сакурой-тян, то это будет сродни тому, если вы назовете Наденькой девушку по имени Надя. Точно так же, если парня зовут Акира, а вы его ласково назвали Акира-тян, то это не значит, что паренек изменил себе пол. Это то же самое, если бы какого-нибудь молодого человека по имени Ваня назвали Ванечкой.

Другие именные суффиксы

Мы уже разобрались с тем, что такое "тян", теперь предлагаем рассмотреть другие интересные именные суффиксы. Мы не будем говорить абсолютно обо всех, а рассмотрим наиболее распространенные:


Кто такие винишко-тян?

Что значит "тян"? Думаем, с этим вопросом все уже понятно. Но что значит "винишко-тян"? Что же, с этим нам только предстоит разобраться.

В конце 2017 года интернет-сленг пополнился новым термином "винишко-тян". "Что такое винишко-тян?" - этот запрос долгое время оставался одним из самых популярных в поисковых системах. На самом деле в этом словосочетании нет ничего особо загадочного. "Винишко-тян" - это неофициальное название субкультуры, в которую входят девушки, обладающие следующими характерными особенностями:

  • волосы, крашенные в необычный цвет (розовый, зеленый и т. д.);
  • стрижка каре;
  • пристрастие к алкоголю (а именно к вину, отсюда и название "винишко-тян");
  • очки-нулевки;
  • татуировки;
  • любовь к творчеству Кафки, Бродского и т. д.

Кличку "винишко-тян" девушкам, которые подходят под все вышеописанные характеристики, дали пользователи имидж-борда "Двач". По мнению завсегдатаев этого сайта, "винишки" являются обычными позершами, которые просто хотят казаться "не такими, как все".

Теперь вы знаете, что такое "тян". Надеемся, данная информация была вам полезна.

На вопрос Что это значит. Что значит Чан, сан, семпай, сама и т. д. Допустим Сакура-чан Наруто-кун заданный автором Даша Котова лучший ответ это Японские именные суффиксы
-сан - нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
Однако следует учитывать, что в женской речи этот суффикс утрачивает гоноративное значение и употребляется практически ко всем именам . То есть японские женщины обращаются на «-сан» ко всем, даже к самым близким людям (исключая детей). Это объясняет тот факт, что в японских фильмах, а также в аниме, женщины говорят «-сан» даже мужьям. В данном случае суффикс не означает обращения на «Вы». Однако, современные молодые женщины и девушки менее формальны в своей речи и «-сан» употребляют в основном в качестве нейтрально-вежливого суффикса.
-кун (ты) - более «тёплый» , чем «-сан» , вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.
У этого суффикса есть две нижеописанные зависимости, в зависимости от возрастной группы. В отношении несовершеннолетних (до 20 лет) , то есть школьники, студенты - обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице или девушка к девушке в несколько официальной, но шутливой форме). В отношении взрослых - как к мужчинам, так и к женщинам (обычно в тех случаях когда это коллеги по работе или обращение начальника к подчинённому) .
-сама - суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин» , «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим или очень уважительное обращение младших к старшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.
В современной речи такое обращение иногда используют в качестве сарказма.
-сэмпай («раньше начавший коллега») - суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Используется и как отдельное самостоятельное слово, так же как и сэнсэй. Часто обращение «сэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун (君)».
-кохай («позже начавший коллега») - противоположность «сэмпай» , допустимое обращение настоящего или потенциального «сэмпая» к тому, для кого он этим «сэмпаем» является. Чаще используется как отдельное самостоятельное слово, а не как суффикс. Может использоваться в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.
Источник: Википедия

Ответ от Илья Ряснянский [активный]
Кун парень, чан девушка, сама ну типа уважаемая, семпай тот у кого больше опыта в той или иной сере



Ответ от Подбросить [новичек]
Именные суффиксы в японском языке (яп. ?????? нихонго но кэйсё:) - суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив неуместный именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот - выразить ему своё глубочайшее почтение.
-сан (??) - нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни - в общении людей равного социального положения.
-кун (?) - более «тёплый» , чем «-сан» , вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется между людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями.
Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян»
-тян (???) встречается как -чан) - примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений.
-сама (?) - суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин» , «достопочтенный». Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.
-сэмпай (??) - суффикс, используемый при обращении младшего к старшему.
Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун (?)».
-сэнсэй (??) - суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле) , а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай» , часто используется как отдельное слово.
-доно (?) - наименее известный и наименее употребляемый суффикс. Он более официален, чем «сан» , но менее официален, чем «сама». Во-первых, его используют в официальных документах, обращаясь к кому-то ниже рангом. Поскольку документы всегда более официальны, чем разговор, употреблять «сан» в данном случае неуместно, а «сама» не корректно для начальника, который таким образом опускает себя до уровня своего подчиненного. Во-вторых, в армии при обращении к офицеру. В-третьих, при сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования «доно» .
Также часто встречает обращение только по имени без суффиксов. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения.


Ответ от Европейский [гуру]
гуглитиь надо =_=
у нас.
Маша
Машуня
у них
Сакура
Сакура-чан
У нас
Костя
Константин
У них
Наруто
Наруто-сан
Сэмпай учитель
сама госпожа
Эмм.. ищи анимешные форумы


Суффиксы

-сэнсэй + -гакусэй

Суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Второе ученик.

-сэмпай

Именной суффикс, использующийся по отношению к старшему товарищу, например более опытному сослуживцу.

-тайчо

Обращение к капитану.

-сама

Суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения "господин", "достопочтенный". Обязателен в любых письмах при указании адресата, независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим или очень уважительное обращение младших к старшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, а также в тексте официальных посланий.

-си + -фудзин

Потребляется в официальном письме (документы, научные работы) и, иногда, в очень официальной устной речи по отношению к незнакомым людям. Господин и госпожа.

Нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.

-кун (-пён)

Более "тёплый", чем "-сан", вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения "товарищ" или "друг". Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание. "-пён" - детский вариант.

-тян (-тти)

Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. "-тти" - детский вариант.

-кохай

Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-доно

Устаревший уважительный суффикс, используется довольно редко между людьми, равными по положению. Раньше использовался при обращении глав кланов друг к другу. Применением к клановому имени подчеркивается обращение главе клан.

-одзи

Грамматически не является именным суффиксом, это слово обозначает старшего члена семьи, не являющегося отцом, например, к деду или дяде принято обращаться одзи-сан. Слово применяется как суффикс, обозначающий обращение к старому человеку, дословно можно перевести как "старик", такое применение является грамматически неправильным и является откровенной фамильярностью.

-аники

Просторечный или даже скорее сленговый именной суффикс, дословно переводиться как "благородный старший брат", в реальности используется как почтительное, но неформальное обращение к старшему товарищу. Например, в бандах приближённые члены используют этот суффикс при обращении к главарю. Часто этот суффикс используется отдельно, не приставляясь к имени.

Именной суффикс, дословно переводящийся как "старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье, например они - брат.

Дословно "любовь"; применяется к интимно близкому человеку, чаще мужского пола, может использоваться в повседневном общении женщиной, чтобы надавить на мужчину

-химэ

Женский именной суффикс, дословно можно перевести как "принцесса, дочь солнца", применяется к наследницам или женщинам - главам кланов. Иногда его применяют и к обычной девушке в качестве лести или комплимента.

-дзёси

Женский именной суффикс, дословно можно перевести как "госпожа", применяется к женщинам - главам кланов или супругам глав. Применяется только с клановым именем, если дополнительно используется личное имя, то такое обращение имеет лёгкий налёт неуважения. Этот суффикс считается устаревшим, использующимся лишь в официальных документах, его применение в речи является признаком "старого стиля" и некоторой чопорности.

-оджо

Суффикс уважительного обращения к девушке из благородной семьи (но может употреблятся как оскорбление)

-оттян

Именной суффикс имеющий некоторый оттенок фамильярности, служит для обращения к пожилым женщинам, например, так маленький внук может обратиться к своей бабушке.

-дзин

Суффикс, дословно переводящийся как "один из...", то есть Хъюга-дзин значит один из Хъюга.

Обращения к родственникам

Ниисан/нисан - традиционное и общепринятое обращение младшего брата к старшему Ото-сан - традиционное и общепринятое обращение ребёнка к отцу. Ока-сама - традиционное и общепринятое обращение ребёнка к матери. Младших же членов семьи именуют по имени с добавлением суффикса, -тян для девочек и -кун для мальчиков, оба они носят оттенок "сюсюканья" либо если без "сюсюканья" то вообще без применения суффиксов. О-Нии-сама - ближайший вариант "Благородный Старший Брат" О-Нии-сан - тоже самое, что и выше, но менее уважительно О-Нии-чан - обращение младших к старшему брату при большой разнице в возрасте (?) Нии-сама - уважительное обращение к старшему брату Нии-сан - уважительное обращение к старшему брату Нии-чан - "старший братик" (?) Хии - сестра мама (своя) - хаха, (чья-либо) - окаа-сан папа (свой) - чичи, (чей-либо) - отоо-сан родитель к дочери - мусумэ родитель к сыну - мусуко сестра старшая - анэ, онэ-сан сестра младшая - имото, имото-сан брат старший - ани, они-сан брат младший - отото, отото-сан братья и сёстры - кёдай

Прочитайте обязательно для полного понимания темы.

В аниме, достаточно распространённом жанре в мультипликации на сегодняшний день, довольно часто можно услышать слово «кун». В этом посте мы расскажем вам о происхождении этого слова и его значении на сленге в обычной речи молодежи.

Слово «кун» неразрывно связано с культурой японских мультфильмов — аниме!

Аниме, это японские мультфильмы, предназначенные в основном для подростков и взрослой аудитории, отличаются индивидуальной техникой изображения фонов и персонажей; первоисточниками являются японские комиксы, например, манга.

Так вот, на самом деле, слово «кун» можно встретить не только в аниме, но и в подростковом сленге оно появляется не менее часто.


Вот несколько известных значений слова «кун»:

  • Суффикс в японском языке (родина аниме), которая употребляется после мужского имени, обращаясь к человеку моложе или одного с тобой возраста. Означает значительную близость тем не менее несколько формальных отношений. Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами. Если грубо сказать, то кун это аналог нашего обращения «бро »!
  • Используется во время общения между мужчинами и юношами, особенно при обращении к ребёнку мужского пола. То есть, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание. Для девушек также используется суффикс « », противоположность термину «кун».

Когда употребляют?

Помимо того, вышеприведённое слово используется абсолютно в других смыслах, а произошло изменение первоначального значения, когда термин обрёл большую популярность не только среди любителей и поклонников аниме. Теперь его можно услышать из уст обычной современной молодёжи (то бишь, на сленге).


Тем не менее, если не отходить от темы, то в большинстве случаев девушки говорят «кун» относительно тех парней, к которым испытывают особенно нежные чувства, а также, если считают их достаточно милыми и симпатичными, чтобы показать своё хорошее отношение к ним и лучше расположить их к себе.

Ещё один интересный факт, в Японии преподаватели часто используют приставку «кун» по отношению к ученикам, а «тян» или «сан» при обращении к ученицам.

Кроме того, в стране восходящего солнца вышеупомянутый термин может использоваться в диалоге между начальником и подчинённым, например, в деловых отношениях (соответственно, от начальника к работнику).

Теперь, вы знаете о том, что означает слово «кун» на сленге и в аниме.

В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Кроме оборотов, используемых в манге и аниме, в этот список включены и некоторые другие суффиксы.
-чан или тян (chan) - обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. Используется в качестве "уменьшительно-ласкательного" обращения взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не близким людям или к людям, равным по положению, считается проявлением невежливости. Саноске постоянно называет Каору "Jo-chan", что в сущности означает "маленькую девочку".
-кун (kun) - аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к юношам. Указывает на некоторую "официальность" близких отношений (например, между одноклассниками, партнерами или приятелями). Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание. Вполне очевидно, что чаще всего данный суффикс употребляется в отношении Яхико, и в большинстве случаев Яхико это не нравится, так как обращение "-кун" подчёркивает его детский возраст.
-без суффикса - близкие, но серьёзные отношения. Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (например, отношения школьников или студентов). Из всех своих друзей лишь к Саноске и Яхико Кеншин обращается без применения каких-либо суффиксов.
-сан (san) - аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-доно (dono) - довольно редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. Суффикс "доно" - отличительная черта Кеншина, так как он очень часто использует его в общении как с друзьями, так и с другими людьми.
-сэнсэй (sensei) - "учитель". Используется по отношению к учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сама (sama) - наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам и т.д. На русский язык примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый". В манге для перевода данного оборота было использовано слово "лорд".

ДРУГИЕ СУФФИКСЫ
-ши или си (shi) - "господин". Используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) - "госпожа". Используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) - обращение к младшему. Особенно часто используется в школе - по отношению к тем, кто младше говорящего.
-сэмпай (senpai) - обращение к старшему. Особенно часто используется в школе - по отношению к тем, кто старше говорящего.
-сэнсю (senshu) - "спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) - "борец"